|
☆★浜崎あゆみ 讨论区(V8)★☆ Rock'n'Roll Circus ☆★
[复制链接]
|
|

楼主 |
发表于 24-1-2010 04:57 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2010 05:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2010 10:23 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 01:22 AM
|
显示全部楼层
出席会员:
1.Tamama
2.Yamada
3.Simon
4.Reikosan
5.Yudan
6.Nono
7.我
8.1love
9.Xinne
megahjohn 发表于 23-1-2010 22:17 
出席者人物都很丰富
今年有1love和ayumifans的参与,算是重头炮
可是发现沒有了ngreeve和Larry
我有兴趣参与和出席这新年聚会,
说不定大家还可以捞生 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 06:08 AM
|
显示全部楼层
minna san, 我現在要出發咯
收到其中一個粉絲的情報,Ayu好像病了,明天有很大可能不會出外 
不管怎麽樣,我還是會在那邊守候,至少我有嘗試過
感覺我將會從賣女孩的小火柴 變成 賣火柴的老男孩了
希望我不會凍死在街頭 -___-:
(默默禱告) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 12:00 PM
|
显示全部楼层
我那天去新加坡的kbox唱k
点ayu的歌唱,结果没有拼音,而且还是没有原唱:@
让我的第一次破灭 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 05:12 PM
|
显示全部楼层
出席者人物都很丰富
今年有1love和ayumifans的参与,算是重头炮
可是发现沒有了ngreeve和Larry
我有 ...
安茜 发表于 25-1-2010 01:22 AM 
Ayumifans 没有参与,reeve 和 larry 我就不知道,没有得到这两位的答复....
你要参与?那就先预了你一份先。
那么讨论的时候你也可以给一些suggestion..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 05:16 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 05:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2010 07:12 PM
|
显示全部楼层
我忘了來這裡回復
總之一切你們打算先
我要到很last min才可以告訴你們我能不能出席..paiseh T__T
因為不知道我那時候在penang有沒有事做.. |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 25-1-2010 09:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2010 12:37 AM
|
显示全部楼层
Ayumifans 没有参与,reeve 和 larry 我就不知道,没有得到这两位的答复....
你要参与?那就先预了你 ...
megahjohn 发表于 25-1-2010 05:12 PM 
larry應該會去﹐reeve我sms他了可是沒回復我﹐不知是否換了號碼呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2010 12:40 AM
|
显示全部楼层
恭喜火柴終于看到步步了﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗ ...
tamamatamatama 发表于 25-1-2010 09:06 PM 
好羨慕呀...可以見到ayu! 我也時常見ayu但在電視裡 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2010 12:07 PM
|
显示全部楼层
恭喜火柴終于看到步步了﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗﹗ ...
tamamatamatama 发表于 25-1-2010 09:06 PM 
真的!
恭喜啊!
好羡慕啊! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2010 02:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2010 09:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2010 10:18 PM
|
显示全部楼层
火柴跟Ayu握手之后,有没有闻闻看你手上遗留着Ayu的味道是香味还是臭味? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2010 09:49 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2010 10:17 AM
|
显示全部楼层
》《BALLAD/You were...》(日文+中文+羅馬拼音)
{You were.....}
日 文
作詞︰ayumi hamasaki
作曲︰Kazuhiro Hara
すれ違う戀人達が 肩を寄せ合い步いてく
冷たさが身に染みるのは 君が居ないから
季節さえ忘れる位 他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは 戀をしていたから
君が最後のひとだと思った
君と最後の戀をしたかった
こんな廣い夜空の下ひとり
一體何を想えばいいの
今誰の鄰で笑顏 見せているのかなだなんて
ねぇどれ程時が經ったら
苦しみは終わるのかな
いつか話してた夢の續きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら樂だね
だけどひとつも忘れたくない
靜寂に包まれた 瞬間に襲ってくる
優しくて溫かすぎる 想い出が
君が最後のひとだと思った
君と最後の戀をしたかった
こんな廣い夜空の下ひとり
一體何を想えばいいの
いつか話してた夢の續きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら樂だね
だけどひとつも忘れたくない
だけどひとつも 忘れたくない
_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
中 文
擦身而過的情侶們 相依偎地走過身旁
之所以會寒徹透骨 是因為你不在這裹
當時會忘了季節 會放棄其他一切
會忘我地璀璨發光 都是因為在戀愛
曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒
譬如想像著此刻你在別人身邊 展露笑靨
請問究竟要經過多久 痛苦才會結束
曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘
在寂靜的瞬間 排山倒海而來
那太溫柔太溫暖的 回憶
曾經以為你會是我最後的戀人
想和你談一場最後的戀愛
在如此浩瀚的夜空下我獨自一人
究竟該懷抱著什麼樣的思緒
曾經向你傾訴的夢想的後續
經常掛在嘴上的那句口頭禪
倘若全部能忘掉該有多輕鬆
但我卻又一個都不想忘
但我卻又一個都不想忘
--------------------------------------
羅馬拼音
Surechigau koibitotachi ga kata o yoseai aruiteku
Tsumetasa ga mi ni shimiru no wa kimi ga inai kara
Kisetsu sae wasureru kurai hoka ni nani-mo iranai kurai
Sou muchuu de kagayaita no wa koi o shite ita kara
Kimi ga saigo no hito da to omotta
Kimi to saigo no koi o shitakatta
Konna hiroi yozora no shita hitori
Ittai nani o omoeba ii no
Ima dare no tonari de egao misete iru no ka da nante
Nee dore hodo toki ga tattara kurushimi wa owaru no kana
Itsuka hanashiteta yume no tsudzuki mo
Itsumo itte ita ano kuchiguse mo
Subete wasureraretara raku da ne
Dakedo hitotsu mo wasuretakunai
Seijaku ni tsutsumareta shunkan ni osotte kuru
Yasashikute atatakasugiru omoide ga
Kimi ga saigo no hitoda to omotta
kimi to saigo no koi o shitakatta
konna hiroi yozora no shita hitori
Ittai nani o omoeba ii no
Itsuka hanashiteta yume no tsudzuki mo
Itsumo itte ita ano kuchiguse mo
Subete wasureraretara raku da ne
Dakedo hitotsu mo wasuretakunai
Dakedo hitotsu mo wasuretakunai
==============================
Ballad
日 文
作詞︰ayumi hamasaki
作曲︰D.A.I
夢の途中で目覺めた
睫毛が濡れていた
覺えてた言葉は『お願い行かないで』
決して變わらないのは
募ってゆくこの想い
いつも搖るがないのは
敬い慕う氣持ち
今日の夕燒け空は
あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと
叫びました『行かないで』
思い出は消えぬども
增え行く事もなく
許されぬ言葉は『お願い側にいて』
きっと強がりだけでは
もうこれ以上もたない
押さえ迂まれるだけでは
愛を失くせやしない
今宵の月の明かりは
あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう
見えないの『側にいて』
今日の夕燒け空は
あなたのように優しくて
今度は夢じゃないと
叫びました『行かないで』
今宵の月の明かりは
あなたのくれた道しるべ
遠すぎてその背がもう
見えないの『側にいて』
今だけは ねぇ 許して
---------------------------------------------------------
中 文
在夢境中途醒來 睫毛猶掛著淚珠
唯一記得的一句話是『求求你別走』
絕對不會改變的 是這愈積愈厚的思念
永遠不會動搖的 是那尊敬愛慕的心情
今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢 我吶喊了出來『不要走』
回憶不會消失 但也不會增加
禁止說出口的一句話是『請你陪件我』
想必只靠逞強 已經無法再走下去
如果只是一味的壓抑 不會減低分毫的愛情
今夜的月光 是你給我的路標
離得太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』
今天晚霞的天空 就像你一樣溫柔
這次可不是夢 我吶喊了出來『不要走』
今夜的月光 是你給我的路標
離得太遠我已經看不見你的背影『陪伴我』
只有此時此刻 好嗎 請容許我
**************************************
羅馬拼音
Yume no tochuu de mezameta
Matsuge ga nurete ita
Oboete ta kotoba wa
Onegai ika nai de
Kesshite kawara nai no wa
Tsunotte yuku kono omoi
Itsumo yuruga nai no wa
Uyamai shitau kimochi
* Kyou no yuuyakezora wa
Anata no you ni yasashiku te
Kondo wa yume ja nai to
Sakebi mashita ika nai de
Omoide wa kie nu tomo
Fue yuku koto mo naku
Yurusareru kotoba wa
Onegai soba ni ite
Kitto tsuyogari dake de wa
Mou koreijou mota nai
Osaekomareru dake de wa
Ai o naku se ya shi nai
** Koyoi no tsuki no akari wa
Anata no kureta michishirube
Too sugite sono se ga mou
Mie nai no soba ni ite
* (repeat)
** (repeat)
Ima dake wa nee yurushite
from:realayu |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2010 10:18 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 lavenderrxx 于 27-1-2010 10:20 AM 编辑
RED LINE ~for TA~
作詞︰ayumi hamasaki
作曲︰Tetsuya Yukumi
涙をたったひとつだけの祈りに / 把眼泪转变成唯一的祈祷
変えた仆らがあの日のあの瞬间に见た奇迹は / 我们在一那天那一瞬间所看到的奇迹
幻じゃない / 绝不是幻觉
だけど悲しいかな / 只是真的很悲伤啊
日常に流されてくね / 不过也会随时间而流逝掉吧
思い出してみて / 请试着回想一下
绝望を感じたら / 当你感觉到绝望了
君が谛めようとしてる今日って日は / 你想放弃的今天这个日子
どこかの谁かが谛めたくなかった明日なんだってことと / 不正是某个地方某个人不愿意放弃的明天吗
その手を仆が强く强く / 你的那双手我会紧紧的紧紧的
握っているってことを / 握住的
こうして日がまた升ること / 就像这样太阳还是会升起的
尊く受け止めてたい / 我会怀着敬意欣然接受的
どうか怯えないで / 不管怎样别害怕呀
踏み出したい一歩に / 勇敢踏出想要踏出的第一步吧
思い出してみて / 请试着回想一下
壁にぶち当たったら / 当你受到阻碍或碰壁的时候
君が负けそうになっている今日って日は / 在你想认输的今天这个日子里
どこかの谁かが闘いたかった明日なんだってことと / 不正是某个地方某个人想要为之奋斗的明天吗
その手がどんなに远くても / 你的那双手即使相隔万里
繋がっているってことを / 也是仅仅相系在一起的
思い出してみて / 请试着回想一下
绝望を感じたら / 当你感觉到绝望了
君が谛めようとしてる今日って日は / 你想放弃的今天这个日子
どこかの谁かが谛めたくなかった明日なんだってことと / 不正是某个地方某个人不愿意放弃的明天吗
その手を仆が强く强く / 你的那双手我会紧紧的紧紧的
握っているってことを / 握住的
思い出してみて / 请试着回想一下
壁にぶち当たったら / 当你受到阻碍或碰壁的时候
君が负けそうになっている今日って日は / 在你想认输的今天这个日子里
どこかの谁かが闘いたかった明日なんだってことと / 不正是某个地方某个人想要为之奋斗的明天吗
その手がどんなに远くても / 你的那双手即使相隔万里
繋がっているってことを / 也是仅仅相系在一起的 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|