查看: 15601|回复: 59
|
美国DOTA玩家遭大马人恶搞?“我叫sky juice,他们给我白开水”
[复制链接]
|
|
发表于 4-1-2017 07:32 PM
|
显示全部楼层
来马参加dota比赛?上次奖金到现在都还没给,还要来? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 08:43 PM
来自手机
|
显示全部楼层
看arif这种名字就知道是山番种的。。。哪里懂sky juice 是什么 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 08:44 PM
来自手机
|
显示全部楼层
來這裡就要入鄉隨俗咯,當然我們出到國外也別阿牛出城記般  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 08:58 PM
|
显示全部楼层
不能直接說WATER咩
都布明白為何要說SKYJUICE |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 09:09 PM
|
显示全部楼层
要取那么装逼的名词还不如叫Dihydrogen monoxide |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 09:41 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 09:54 PM
|
显示全部楼层
plain water 就 plain water , 会讲sky juice 的都是自以为是的。
就好象雨水就是雨水,有人偏偏要说是“无根水”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 09:54 PM
|
显示全部楼层
服务生,来一杯500ml H2O,谢谢  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 10:17 PM
|
显示全部楼层
其实只有那些自以为是的cafe或餐厅才会称为sky juice. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 10:42 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 GagahSetia3.0 于 4-1-2017 10:44 PM 编辑
在国外(尤其在欧美国家)白开水他们称为 Still Water。still 是英文 distilled 的简称,意思为已经处理干净可以饮用的水
如果在国外的餐厅,waiter 问你 "would you like some still or sparking?" 意思就是问你要白开水/矿泉水还是汽泡水。
的确 SKY JUICE 这个名词是大马人自创的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2017 11:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 12:02 AM
|
显示全部楼层
我觉得白开水叫sky juice很合情合理啊,就天上来的水,多么诗情画意。英语地区也给白开水叫Adam's ale啊,亚当喝的水。每一个民族根据自己的历史和地理环境赋予每样东西不同的名称,形成自己的文化,挺好的啊。
我把sky juice解释给外国友人知道的时候,大家都一幅恍然大悟的脸色,挺棒的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 12:16 AM
|
显示全部楼层
GagahSetia3.0 发表于 4-1-2017 10:42 PM
在国外(尤其在欧美国家)白开水他们称为 Still Water。still 是英文 distilled 的简称,意思为已经处理干净可以饮用的水
如果在国外的餐厅,waiter 问你 "would you like some still or sparking?" 意思就是问 ...
你这样说只对了一半。
基本上,只有西欧,尤其法国到意大利地区喜欢喝sparkling water. 当服务员问你是否要still 还是sparling 的时候,实在是问你要哪一种矿泉水,无气泡的矿泉水(still),还是有气泡的(sparkling)。因为他们都直接从水喉管喝自来水,所以当顾客要白开水的话,通常要说tap water, 那这个就是免钱的白开水。在欧洲矿泉水一点都不便宜。
不过气泡矿泉水在北美一代并不那么普遍,所以如果要白开水的话,直接说water 就很明了了。不过也有一些有售卖气泡矿泉水的餐馆还是会仔细询问要still 还是要sparkling,那是就要注明是tap water,如果不习惯喝自来水的人就可以要矿泉水了。
顺带一提,我上面虽然说白开水, 不过那时根据我们的习惯。在欧美地区他们很少烧开水的,除了拿来泡饮料。而且他们习惯喝冰水,要温水的话一定要说明是不要加冰。欧美地区的人大多都不能理解和接受喝温水这个习惯,有些甚至觉得温水非常恶心。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 12:48 AM
来自手机
|
显示全部楼层
GagahSetia3.0 发表于 4-1-2017 10:42 PM
在国外(尤其在欧美国家)白开水他们称为 Still Water。still 是英文 distilled 的简称,意思为已经处理干净可以饮用的水
如果在国外的餐厅,waiter 问你 "would you like some still or sparking?" 意思就是问 ...
我比较喜欢叫 "Ais Kosong lol" |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 07:05 AM
来自手机
|
显示全部楼层
@25 发表于 4-1-2017 11:40 PM
@爆seed哥 @好的一个人 @合气求道 @vjcspore8899 @使用者
你们好吗
看到你上佳礼新闻啦,甭tag |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 08:41 AM
来自手机
|
显示全部楼层
DKofCWK 发表于 4-1-2017 09:54 PM
服务生,来一杯500ml H2O,谢谢
马桶里面的水也是H2O,你敢喝吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 08:49 AM
|
显示全部楼层
我都说water,不爱叫sky juice
以前还以为是从外国的叫法 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 09:16 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-1-2017 09:38 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|