|
查看: 3603|回复: 41
|
难道这就是所谓的马来西亚华语?
[复制链接]
|
|
|
事先声明:我没有针对任何地区的人进行讥讽或人身攻击的意图,只是以事论事,并希望短片中的朋友可以体谅。
难道这就是所谓的马来西亚华语?
难道我们不需要改进,就停留在这里,并称之为“马来西亚特色的华语”,甚至为之感到“骄傲”?
难道语言真的是听得懂就可以鸟,随便就可以鸟?
难道这就是所谓的“语言只有地方性,没有标准性”?
其实我们再努力一点,重视发音,不难说得更标准和更好听的华语。
难道我们就这样停留在这里,然后找寻各种借口来掩饰和粉刷? |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 09:31 AM
|
显示全部楼层
|
现实中有些马来西亚式的华语或广东话可能比此片里的更离谱更夸张,就算我们的邻国新加坡应该也好不了哪里去吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-11-2011 09:39 AM
|
显示全部楼层
现实中有些马来西亚式的华语或广东话可能比此片里的更离谱更夸张,就算我们的邻国新加坡应该也好不了哪里去 ...
ppr350 发表于 22-11-2011 09:31 AM  我觉得他们的发音比较标准,好像曾有个中国学者做过研究,认为新加坡的口音比较接近中国大陆的。可是他们的词汇真是有限,曾经看过一个电视节目,主持人在访问一个大学生:你认为自己是不是比较外向的一个人。那个大学生反问:外向是什么意思?(真的是被炸到够够力一下 ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 09:39 AM
|
显示全部楼层
“咩”是一定要消灭掉,什么时候大马人用广东的咩用到不能自拔?本地闽南人误用这个词是欲罢不能啊 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-11-2011 10:03 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 22-11-2011 10:08 AM 编辑
我比较难接受的是那种在每个句子后段把声调高高翘起来那种.....
我第一次听到那种口音时,真的是傻了眼......
那是什么地区的口音?应该是受到某种方言的影响...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 10:56 AM
|
显示全部楼层
|
其實哦,那個電影是要反映小地方的人民生活啊,如果那個地方的人講話全部都像播報新聞醬準的話....是不是會失去真實性呢? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-11-2011 11:11 AM
|
显示全部楼层
其實哦,那個電影是要反映小地方的人民生活啊,如果那個地方的人講話全部都像播報新聞醬準的話....是不是會失去真實性呢?
kooitick 发表于 22-11-2011 10:56 AM  我不是特意针对那个电影来说的。
如果真有那么一个地方华语说得很标准的话,那不是好事吗?
如果他们真的是那么说话的,那不是在反应他们真实的一面吗?难道他们反倒得装出一口的“马来西亚华语”?
我的重点是,语言不是停滞不变的,语言的一些基本东西也应该标准化,比如发音和声调就需要有一个标准范围,其他的如不同地区的特有词汇则可以稍微放宽。
还有一点就是:所谓的马来西亚华语真的不是很好听,我们倒不如接受标准的汉语,这是可以做到的,何必把我们的华语定格在目前这种难听的口音? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 11:57 AM
|
显示全部楼层
我不是特意针对那个电影来说的。
如果真有那么一个地方华语说得很标准的话,那不是好事吗?
如果他们真的 ...
风满楼 发表于 22-11-2011 11:11 AM 
問題是每個地方的發音和聲調都會有所分別,我可是認為這是一個特色,所以你認為應該用台灣,上海,北京。。。那一個地方的中文發音為標準呢?
其實啊,當你在電腦裡選擇英文時,它會讓你選擇美國,英國,澳洲等等的英文。既然英文可以有那麼多變化,為什麼中文要固步自封呢? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 02:41 PM
|
显示全部楼层
|
今天看到新的《语言研究》期刊甚至有中国专家拿马来西亚的男和女韵母看谁的比较准。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 02:42 PM
|
显示全部楼层
回复 6# kooitick
什么叫像新闻的那么准呢?本地新闻烂到我不敢听。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 02:53 PM
|
显示全部楼层
回复 kooitick
什么叫像新闻的那么准呢?本地新闻烂到我不敢听。
ongtk 发表于 22-11-2011 02:42 PM 
唉,像你這種語言天才來說,我們的發音是慘不忍睹的。抱歉抱歉 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 03:01 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 07:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 09:35 PM
|
显示全部楼层
|
楼主说得好~我觉得“咩”还是可以接受的……不过能说得标准点肯定更好……现在在马来西亚要听到“标准”的华语太难了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2011 10:01 PM
|
显示全部楼层
楼上的要说羊的叫声“咩”请自便吧,不要教坏小孩 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-11-2011 02:31 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 augus99811 于 23-11-2011 02:35 AM 编辑
这个很像是johor的华语,没听错的话是labis的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-11-2011 06:57 AM
|
显示全部楼层
|
其实我也觉得只要我们小心一点注意一下自己的口音以及文法,就不难说出比较标准的华语,我的经验就是常常看到平时讲马来西亚式华语的人,遇到要和中国人或台湾人讲话时就会讲出比较标准的华语了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-11-2011 07:54 AM
|
显示全部楼层
这个很像是johor的华语,没听错的话是labis的
augus99811 发表于 23-11-2011 02:31 AM  labis是说什么方言的? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-11-2011 08:26 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 23-11-2011 08:45 AM 编辑
問題是每個地方的發音和聲調都會有所分別,我可是認為這是一個特色,所以你認為應該用台灣,上海,北京。。。那一個地方的中文發音為標準呢?
其實啊,當你在電腦裡選擇英文時,它會讓你選擇美國,英國,澳洲等等的英文。既然英文可以有那麼多變化,為什麼中文要固步自封呢?
kooitick 发表于 22-11-2011 11:57 AM 
没错,不同环境地区的因素会造成口音上的差别,所以我们该考虑的是符合“某一范围的标准”,避免太大的偏差。就拿陈水扁的“狗语”来说吧,需要争辩他说的“狗语”是否标准吗?为什么无需争辩?因为偏差太大了。很多人对语言有错误的观念,以为语言是一成不变的,其实不然,语言一直在改变,包括语法,词汇,口音等方面。随着来自不同地区的人的相互沟通和交流会带来语言上的转变,所以不需要去坚持台湾、上海或北京的标准,在将来如果各地有更频繁的交流,会很自然的产生一种为大家所能接受的标准。你说我们该跟随主流还是固步自封,自创或坚持自己的一套。
不能一直拿英语和汉语来比较,不同的语言有不同的发展和历史,更无需什么都拿英语来作为标准,英语只不过是众多语言之一,不是什么至高无上的语言,英语拥有今日的地位不是因为英语本身的优越,而是政治和经济的因素造成的,这些因素随时决定英语的命运。
使用电脑时需要选择美式、英式或澳式英语,这是优点吗?这是因为各国无法达至一个标准而产生的障碍和问题。坚持把颜色写成 color 或 colour,就很有本身的特色吗?多变化就是好?寻求一个标准就是固步自封?这得看你说的是哪方面的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-11-2011 08:41 AM
|
显示全部楼层
其实我也觉得只要我们小心一点注意一下自己的口音以及文法,就不难说出比较标准的华语,我的经验就是常常看到平时讲马来西亚式华语的人,遇到要和中国人或台湾人讲话时就会讲出比较标准的华语了。
ppr350 发表于 23-11-2011 06:57 AM 
我也认为汉语,如果拿来和英语比较的话,比较容易通过适当的练习来达到标准;因为华语有声调,如果把声调掌握好,可以大大提高我们的水准,就像通过训练来加强我们的歌唱技巧一样,还有我们的发音基本上都接近标准,除了一些辅音如zhi、shi这些的问题,这些都可以通过练习来改善,我们可以制作一些好的教材来帮助改善这些问题和加强我们的水准。
整体上,我们的英语想要改善则难如登天,因为我们所学到的英语大大偏离了英语的标准范围,想要改善的话,很难,基础搞砸了,“再回头已是百年生”...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|