|
我们每天都在讲广东话而习惯了在讲华语是都会把广东话翻译去华语。这里就有一个好笑的例子。我一位北京朋友时常都会嘲笑我们当我们讲“几美一下”。他就会跟我们讲不是一下,是两下。然后那更美的他就讲“几美三下”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2005 11:09 AM
|
显示全部楼层
幾美1下應該不是香港的廣東話, 相信是馬來西亞式... = =+
不過我講了20多年廣東話, 也不會這樣說. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2005 06:37 AM
|
显示全部楼层
kitleong 于 10-5-2005 11:09 AM 说 :
幾美1下應該不是香港的廣東話, 相信是馬來西亞式... = =+
不過我講了20多年廣東話, 也不會這樣說.
係
香港都無人講幾美一下, 至少我都無聽過 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|