总决赛-老萨柳承敏不敌后辈 水谷隼斯特格决赛对垒
12/19/2010 大韩航空2010国际乒联职业巡回赛总决赛,韩国,首尔
当地时间12月19日,正在韩国举行的国际乒联职业巡回赛总决赛进入最后一天。在刚刚结束的男单半决赛中,日本的水谷隼和德国的斯特格以两个4:2上演了对老将的"抢班夺权",分别战胜对手晋级决赛。水谷隼爆冷以11-9, 11-9, 11-9, 7-11, 5-11, 11-9打败了头号种子白俄罗斯的萨姆索诺夫,斯特格则是以11-8, 8-11, 14-12, 7-11, 11-3, 14-12 淘汰了前奥运冠军韩国人柳承敏。 水谷隼对萨姆索诺夫虽然输多赢少,但两人最近一次交手即今年的男子世界杯上,他以七局战胜这位白俄名将。今天下午的半决赛里,水谷隼再度占据上风,凭借反手推挡节奏的把握和精准的落点,令萨姆索诺夫的正手陷入被动,最终以4:2锁定胜局,率先晋级决赛。
第二场半决赛里,年轻的德国选手斯特格遭遇了更严峻的挑战,对阵此前三次交手却从未赢过的柳承敏。主场作战的韩国人气势汹涌,前两局双方战成平手。第三局柳承敏利用斯特格的失误,打出一轮10-2的高潮;而此后斯特格奇迹般救下9个局点,终局14-12化腐朽为神奇。这一绝地反击令柳承敏士气大挫,现场的韩国球迷也为这局莫名其妙的失利沮丧不已。最终斯特格反客为主以六局拿下。
"我从没有想过放弃",斯特格赛后回忆起第三局的经典反击,"但落后情况下必须调整战术,也要为后面几局做准备。"斯特格认为,发球和接发球的灵活处理,是打败柳承敏的关键,另外自己反手的力量和连续性也令对方吃尽了苦头。他说:"他 (柳承敏) 在接发球上有些漏洞,给我很多抢攻的机会,而我接他的发球没有太大问题,相持中我落点控制也比较好。"(作者:ittf.com.cn 照片:An Sung Ho) |