查看: 7130|回复: 15
|
一 的正确读音是(yi)还是(yao)。
[复制链接]
|
|
一 的正确读音是(yi)还是(yao)。因为最近常听电台或电视广播都读(yao)。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2004 08:52 PM
|
显示全部楼层
一
yi
原调yi 第一声
和"不"一样,"一"在不同情况下会变调
至于为什么会变音到yao,我想我是听到当他们在念数字的时候才念成"幺"。好比说电话号码 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-11-2004 03:41 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-11-2004 01:18 PM
|
显示全部楼层
小弟曾经听说把一念成幺的用意是为了在念数字的时候区别1和7,尤其是在战争时候报信之用。
因此1念成幺,2念成两,7念成拐,0念成洞。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2005 07:15 PM
|
显示全部楼层
一字的本音是yi1,在读数字的时后要读“幺yao1”,例如:车辆注册号码(车牌号码)、电话号码、酒店的房间号码。简单的说就是一连串的数字(号码)就要读“幺”yao1。
主要是一和七在说话时常常会听错,把“一yi1”的音读成“幺yao1”的音,就不会听错,尤其是一连窜的数字。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2005 06:23 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2005 07:34 PM
|
显示全部楼层
哪麼911 是陳述一件恐怖事件
應該唸九一一 還是九幺幺呢?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2005 10:52 AM
|
显示全部楼层
楼上的,我在大陆听新闻的时候是念 九 yao yao 事件 的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-4-2005 03:47 PM
|
显示全部楼层
到底为什么读做 yao.1, 在下着实不清楚,但是中文肯定读yi.1 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-4-2005 11:44 PM
|
显示全部楼层
nikuang04 于 2005-03-21 15:47 说 :
到底为什么读做 yao.1, 在下着实不清楚,但是中文肯定读yi.1
一字的本音是yi1,在读数字的时后要读“幺yao1”,例如:车辆注册号码(车牌号码)、电话号码、酒店的房间号码。简单的说就是一连串的数字(号码)就要读“幺”yao1。
主要是一和七在说话时常常会听错,把“一yi1”的音读成“幺yao1”的音,就不会听错,尤其是一连窜的数字。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2005 05:06 PM
|
显示全部楼层
把一讀成 (yao1) 是有典故的, 如果沒錯的說, 是話說當年戰爭, 為了避免一和七的混淆, 而將一讀成 yao1. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-5-2005 02:54 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-5-2005 04:10 PM
|
显示全部楼层
乔思琳 于 1-5-2005 02:54 PM 说 :
汗,1987年,是要念成幺就八七吗?
问得好!!!我也想知道答案,因为一直以来我都不太喜欢别人念幺,很怪!如果答案这答案让我满意的话,我不介意以后在"特殊情况下"改念幺. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-5-2005 10:44 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2005 12:48 AM
|
显示全部楼层
所有的中文數字讀法在軍事通訊上都用特別的讀法,這些讀法主要是讓重要的數據得以準確的表達,以免誤了軍機,這可是關係到人命的問題。試想想一個通訊兵要把敵人的陣地位置傳給後方支援部隊,如41771,在戰場上若用普通讀法,很可能人家就聽到41711 或 41177, 但是若把他唸成四么拐拐么,誤聽的機會就降低很多。在歐美也有相同的例子,尤其是在讀出英文字母時,都不是直接讀出A,B,C 而是 Alpha, Beta ... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2005 09:20 PM
|
显示全部楼层
其实把“一yi”念成“yao”都是一样的含义。通常只有电台和电视广播员将“一yi”念成“yao”,只是方便大家在听的时候容易辨别,因为一与七的读音有点儿相似。而华小学生只需要懂得如何分辨“一”的阴阳上去的语调。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|