查看: 2287|回复: 32
|
法文交流,翻译!
[复制链接]
|
|
本人有些法文需要翻译去英语,有人可以帮帮我吗?
也欢迎一些会法文的朋友进来交流一下。。。
1.C'est bien l'hotel de la Paix ? =
2.Oui, vous y etes. Que puis-je faire pour vous? =
3.J'aimerais/Je voudrais reserver une chanbre double? =
4.Vous avez des chambres de libre? =
5. Combien etes-vous? =
6.Une chambre a deux lits sans douche. =
7.Mon auto est tombee en panne. Peux-tu me preter la tienne? =
merci beaucoup!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2006 10:54 PM
|
显示全部楼层
原帖由 jaklynn 于 24-5-2006 05:32 AM 发表
本人有些法文需要翻译去英语,有人可以帮帮我吗?
也欢迎一些会法文的朋友进来交流一下。。。
1.C'est bien l'hotel de la Paix ? =
2.Oui, vous y etes. Que puis-je faire pour vous? =
3.J'aimerais/Je ...
Salut, comment allez vous?
1.C'est bien l'hotel de la Paix ? = Is this Paix hotel?
2.Oui, vous y etes. Que puis-je faire pour vous? = Yes. what can i do for you?
3.J'aimerais/Je voudrais reserver une chanbre double? = i would like to book a double-bed room )
4.Vous avez des chambres de libre? =Do you have any free room?
5. Combien etes-vous? = How many rooms you want?
6.Une chambre a deux lits sans douche. = A double-bed room without shower
I've no idea about the last one. Hope this can help u |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 26-5-2006 05:14 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Crystal_1221 于 24-5-2006 07:54 AM 发表
Salut, comment allez vous?
1.C'est bien l'hotel de la Paix ? = Is this Paix hotel?
2.Oui, vous y etes. Que puis-je faire pour vous? = Yes. what can i do for you?
3.J'aimerais/Je voudrais r ...
谢啦!请问你学了多久? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2006 12:54 AM
|
显示全部楼层
原帖由 jaklynn 于 26-5-2006 05:14 AM 发表
谢啦!请问你学了多久?
我想我都学了好几个月了。。。
不过,学语言啊,一定要一直练习,不然很快就会忘记了 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-6-2006 07:07 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-6-2006 07:16 AM
|
显示全部楼层
我觉得法国人都很会说脏话。。
你们觉得吗??
在我们学校的FRench Exchange 那些法国人都骂脏话的。。
而且很不雅 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-6-2006 10:58 AM
|
显示全部楼层
原帖由 jaklynn 于 11/6/2006 07:07 发表
我有个字不明白。。
什么是peut??
Pouvoir = (être capable de) to be able to
je peux
tu peux
il/elle peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-6-2006 09:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 coltan 于 10-6-2006 07:58 PM 发表
Pouvoir = (être capable de) to be able to
je peux
tu peux
il/elle peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent
那什么是Tu est peut??
好像是一种不雅的话。。
一些法国的朋友教的。。。
听说好像是poo的意思。。
[ 本帖最后由 jaklynn 于 11-6-2006 06:42 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-6-2006 11:53 PM
|
显示全部楼层
原帖由 jaklynn 于 11-6-2006 09:41 PM 发表
那什么是Tu est peut??
好像是一种不雅的话。。
一些法国的朋友教的。。。
听说好像是poo的意思。。
照理由说,peut 的原字是peux....那,meaning 是 “can" ,不是吗?
如果在”不好“的情况下说这句话, 我想啊,他也不是什么好东西吧。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-6-2006 10:46 AM
|
显示全部楼层
原帖由 jaklynn 于 11/6/2006 21:41 发表
那什么是Tu est peut??
好像是一种不雅的话。。
一些法国的朋友教的。。。
听说好像是poo的意思。。
我的法文老师从来都没有教我们脏话。我也没有兴趣知道。
所以,并不肯定你的那句不雅的话是否正确。
不过,你肯定是“Tu est peut”吗?
首先,est是être用在il/elle的conjugaison。
je suis
tu es
il/elle est
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont
所以,“你是”应该是“tu es”,不是“tu est”。
同样的,“peut”是pouvoir用在il/elle的conjugaison。
跟tu在一起时,应该是tu peux。
如果不管grammar的话“Tu est peut”照字的意思大概是“你是可以”。
正确的“你可以”应该是“tu peux”。
你的那句不雅的话会否是“Tu es fou”/“Tu es folle”?
意思是You are mad。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-6-2006 10:48 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Crystal_1221 于 11/6/2006 23:53 发表
照理由说,peut 的原字是peux....那,meaning 是 “can" ,不是吗?
如果在”不好“的情况下说这句话, 我想啊,他也不是什么好东西吧。。。
peut 的原字是Pouvoir,不是peux。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 12-6-2006 11:23 PM
|
显示全部楼层
原帖由 coltan 于 11-6-2006 07:46 PM 发表
我的法文老师从来都没有教我们脏话。我也没有兴趣知道。
所以,并不肯定你的那句不雅的话是否正确。
不过,你肯定是“Tu est peut”吗?
首先,est是être用在il/elle的conjugaison。
je suis
tu es ...
对不起。。
我的法文很差。。
可是,peut 是我朋友spell给我听的。。
所以应该没错的
他还叫我不要问我们的法文老师。。法国人来的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-6-2006 01:20 AM
|
显示全部楼层
原帖由 coltan 于 12-6-2006 10:46 AM 发表
我的法文老师从来都没有教我们脏话。我也没有兴趣知道。
所以,并不肯定你的那句不雅的话是否正确。
不过,你肯定是“Tu est peut”吗?
首先,est是être用在il/elle的conjugaison。
je suis
tu es ...
我想啊, 这些应该是他们的normal conversation 吧?
tu es peut?
'peut 本身是一个verb...
整个conjugasion 都怪怪的嘛。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-6-2006 04:46 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Crystal_1221 于 24-5-2006 10:54 PM 发表
Salut, comment allez vous?
1.C'est bien l'hotel de la Paix ? = Is this Paix hotel?
2.Oui, vous y etes. Que puis-je faire pour vous? = Yes. what can i do for you?
3.J'aimerais/Je voudrais r ...
5. Combien êtes-vous? = How many persons?
7.Mon auto est tombee en panne. Peux-tu me preter la tienne? ( or you can say like that for be polite : Mon auto est tombée en panne, pouvez vous me prêter la votre?) = My car is broken down, can i borrow yours . |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2006 02:21 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crystal_1221 于 24-5-2006 10:54 PM 发表
Salut, comment allez vous?
1.C'est bien l'hotel de la Paix ? = Is this Paix hotel?
2.Oui, vous y etes. Que puis-je faire pour vous? = Yes. what can i do for you?
3.J'aimerais/Je voudrais r ...
厉害。佩服。
我学了那么久还比你差
意大利文比较容易  |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-6-2006 10:58 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2006 11:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-6-2006 02:43 AM
|
显示全部楼层
QUOTE:
原帖由 jaklynn 于 15-6-2006 10:58 PM 发表
我还是选法文。。
我们学校考意大利文要考听还要讲的。。
选修法文要多多加油哦 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-6-2006 03:19 AM
|
显示全部楼层
原帖由 shyly42 于 15-6-2006 11:43 AM 发表
QUOTE:
原帖由 jaklynn 于 15-6-2006 10:58 PM 发表
我还是选法文。。
我们学校考意大利文要考听还要讲的。。
选修法文要多多加油哦
谢啦!!我比较喜欢说/读法文,因为会比较容易。。
听和写就比较难 我好讨厌 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-6-2006 08:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 shyly42 于 16-6-2006 02:43 AM 发表
QUOTE:
原帖由 jaklynn 于 15-6-2006 10:58 PM 发表
我还是选法文。。
我们学校考意大利文要考听还要讲的。。
选修法文要多多加油哦
你在那里学的? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|