佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

搜索
查看: 521|回复: 0

沙马内拉出家缘起 sàmaṇera

[复制链接]
发表于 12-4-2017 03:38 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
在果德玛佛陀的教法时期中,第一位出家成 为沙马内拉的人,是佛陀还是在家作为菩萨时的儿子拉胡喇(Ràhula)。 拉胡喇尊者出家的故事记载于《律藏·大品·大篇》: 当时,世尊于王舍城随意住了之后,向咖毕喇 瓦土城(Kapilavatthu)出发游行,次第游行到了咖毕喇 瓦土城。 在那里,世尊住在释迦国咖毕喇瓦土城的榕树 园。当时,世尊于午前穿好下衣,取了钵和衣,前往释迦族净饭王的住处。到了之后,坐在所设的座位上。
当时,拉胡喇母 王妃对拉胡喇王子说:“拉胡喇, 那是你的父亲,去要继承[财产]吧!” 于是,拉胡喇王子前往世尊之处,来到后站在世尊前说:“沙门,您的影子[令人]愉悦!”
当时,世尊从座起立而离开。于是,拉胡喇王子紧跟在世尊的后面:“沙门,请给我继承[财产]吧! 沙门,请给我继承[财产]吧!” 当时,世尊对具寿沙利子(Sariputta)说:“沙利子,你让这个拉胡喇王子出家吧!”
“尊者,我要如何让拉胡喇王子出家呢?”
于是,世尊于此因缘、于此机会说法后对比库们说: “诸比库,我允许以行三皈依为沙马内拉出家。 诸比库,应如此令出家:首先令剃除须发,披上袈裟衣,偏袒上衣于一肩,礼敬比库们之足,蹲踞而坐, 应令合掌而如是说:
‘我皈依佛,我皈依法,我皈依僧;第二次我皈 依佛,第二次我皈依法,第二次我皈依僧;第三次我 皈依佛,第三次我皈依法,第三次我皈依僧。’
诸比库,我允许以此行三皈依为沙马内拉出家。” 于是,具寿沙利子令拉胡喇王子出家。
由此,年仅七岁的拉胡喇王子以具寿沙利子为戒师,出家成为世尊正法、律中的第一位沙马内拉。
Notes:
4 果德玛:巴利语 Gotama 的音译。佛陀的家姓,通常用来指称佛 陀。我们现在的教法时期是果德玛佛陀的教法时期。 汉传佛教依梵语 Gautama 音译为乔答摩、瞿昙等。也常依佛陀 的族姓称为释迦牟尼(Sakyamuni)。 5 佛陀:巴利(梵)语 buddha 的古音译。意为觉者、觉悟者。 律藏的义注解释说:“凡有任何应了知者,皆以解脱究竟智觉悟 了那一切,故为佛陀。或因为自己觉悟了四圣谛,也能令其他有 情觉悟,以这些理由故为佛陀。”(Pr.A.1; 1.122) 6 沙马内拉:巴利语sàmaõera的音译。由samaõa(沙门)加上后缀 -era(子孙,后代)组成,意为沙门之子。是指于世尊正法、律中出 家、受持十戒之男子。 在《句型成就》中解释说: ßSamaõassa upajjhàyassa putto puttaññhàniyattà'ti sàmaõero.û “沙门、戒师的儿子,应处于儿子的地位故为沙马内拉。” 附带提一下:汉传佛教依梵语÷ràmaõeraka 讹略为“沙弥”。如 果把“沙弥”转写为巴利语则为 sàmã。sàmã意为主人、物主、丈 夫。在佛世时的古印度,奴隶、仆人称他们的主人为“沙弥”, 妇女称她们的丈夫也为“沙弥”。同时,“沙弥尼”(sàmin&#227则是女 主人、妻子的意思。因此,不宜把“沙马内拉”讹略成“沙弥”。
5 佛陀:巴利(梵)语 buddha 的古音译。意为觉者、觉悟者。 律藏的义注解释说:“凡有任何应了知者,皆以解脱究竟智觉悟 了那一切,故为佛陀。或因为自己觉悟了四圣谛,也能令其他有 情觉悟,以这些理由故为佛陀。”
6 沙马内拉:巴利语sàmaõera的音译。由samaõa(沙门)加上后缀 -era(子孙,后代)组成,意为沙门之子。是指于世尊正法、律中出家、受持十戒之男子。
7世尊:巴利语 bhagavant的意译。bhaga, 意为祥瑞、吉祥、幸运; vant,意为具有、拥有。bhagavant直译为“具祥瑞者”。 律藏的义注采用语源学的方法解释了 bhagavà 的六种含义: ⑴ 以具诸祥瑞(bhàgyavà'ti)故为 bhagavà; ⑵ 以已破坏(bhaggavà'ti)一切危险故为 bhagavà; ⑶ 以有诸福德(bhagà assa santã'ti)故为 bhagavà; ⑷ 以分别(vibhattavà'ti)一切法故为 bhagavà; ⑸ 以亲近(bhattavà'ti)诸上人法故为 bhagavà; ⑹ 以已除去诸有(bhavesu vantagamano'ti)故为bhagavà。(Pr.A.1; 1.123-5) 在巴利圣典中,通常用 Bhagavà来尊称佛陀。 8 拉胡喇母 (Ràhulamàtà):当佛陀还是在家为悉达多太子时的妃子 亚寿塔拉(Yasodharà)。
8 拉胡喇母 (Ràhulamàtà):当佛陀还是在家为悉达多太子时的妃子 亚寿塔拉(Yasodharà)。
9 故事详见本书第十一章第一节“拉胡喇沙马内拉的故事”。
10 具寿:巴利语 àyasmant。由 àyus (寿命) + mant (具有,拥有)组 合而成。是对比库的尊称。
11 比库:巴利语 bhikkhu 的音译,有行乞者、穿破衣者、见怖畏等义。即于世尊正法、律中出家并达上的男子。 在《律藏·巴拉基咖》中解释:“乞讨者(bhikkhako'ti)为比库, 遵从于行乞者(bhikkhàcariyaü ajjhupagato'ti)为比库,穿破衣者 (bhinnapañadharo'ti)为比库。”
Source:
Sàmaõera sikkhàpadàni 沙马内拉学处
玛欣德尊者 编译
Edited & Translated by Mahinda Bhikkhu
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 30-4-2026 06:46 PM , Processed in 0.062524 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表