查看: 3174|回复: 3
|
北马vs南马福建话
[复制链接]
|
|
南马的福建话好象北马的潮洲话,
北马的福建话好象南马的潮洲话。
so,那一個才是福建话,那一個才是潮洲话? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-7-2005 09:04 AM
|
显示全部楼层
潮州話和閩南話不是只有一種﹐潮語最少5種﹐閩南話最少20種。我們沒有正式學自己所屬的潮閩語﹐也沒像中國一樣非正式的學習---在汕頭長大就只會汕頭話而不會潮陽話等。所以造成說出來的話都是混合式的﹐這種情形就是發生在台灣閩南話裡。
想想看我們正式去學校學華語都說的一塌糊涂﹐更何況沒有幾個人有潮語/閩南語字典來查一查那些發音和詞彙。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-7-2005 09:23 AM
|
显示全部楼层
你可以看中國潮州學者陳曉錦教授寫的馬來西亞的三個漢語方言﹐裡面就說明新山潮州人的情形。不知道怎麼分辨各種潮州話等。裡面也說明吉隆坡粵籍人士不會說台山話等。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-8-2006 05:58 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ongtk 于 3-7-2005 09:23 AM 发表
你可以看中國潮州學者陳曉錦教授寫的馬來西亞的三個漢語方言﹐裡面就說明新山潮州人的情形。不知道怎麼分辨各種潮州話等。裡面也說明吉隆坡粵籍人士不會說台山話等。
各位朋友,你们是否可以转贴此书内容和目录,
还是有哪个网站刊上此书内容? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|