|
查看: 1256|回复: 3
|
批发订单英文翻译
[复制链接]
|
|
|
不好意思,工作需要,要把台湾的单子翻译成英文,可是我英文很烂,不知道可以在这里问吗
1。單筆訂購金額需滿 xxxxx元以上(不含運費)且單一品項至少 xx pcs 才可成立批發訂單。
2.批發訂購金額滿 xxxxx 元以上,可另享有折扣專案價,洽小舖連絡人。
3.=由 於 小 舖 商 品 眾 多 , 請 確 實 填 寫 以 下 資 料 , 以 利 小 舖 出 貨
等等还有很多,这些华语很罗嗦,很难翻列,谁可以帮帮忙,感谢 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 1-3-2012 07:10 PM
|
显示全部楼层
我的翻译是
1.For a deal. at least xxxxx dollars and xx pcs of an item must be fulfilled/reached
2.there would be exra discount if xxxxxdollar of an order be reached. Phone for more details
对不起,你们可以笑我,真的很烂,不过希望有人可以帮下 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2012 01:13 AM
|
显示全部楼层
我来抛砖引玉好了,有语法错误的话还请各位指教。
1. The total value of each order must be at least RMXXXX (not including shipping fees) with a minimum of xxx pieces for each item.
2. A special discount will be offered for orders above RMXXXX. Please contact us for more information.
3. Kindly provide us with the following details to ensure a smooth transaction. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 2-3-2012 09:08 AM
|
显示全部楼层
回复 3# stan24ley
谢谢,很标准,哈哈哈,也太强了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|