|
查看: 4460|回复: 1
|
如何准确认读生僻字的海南话读音?
[复制链接]
|
|
|
如何准确认读生僻字的海南话读音?
作者:皮扎诺
众所周知,海南话是一种能在各种实践场合全功能使用的社会语言,仅仅在20年前,包括行政会议、媒体电台广播、学校教学、学术交流、各种形式的艺术文化活动等都是以海南话为主要语言的,海南话在海南数千年的历史长河中从来都是海南本地唯一的全功能社会语言。虽然这20年来海南话的社会应用逐渐淡出,但如《海南一家亲》、广告等,海南话的实践使用仍然有很大的空间,这也是人类社会政治的基本需要①。但十分糟糕的是,现代的年轻人往往不知道一个汉字的海南话读音如何发,特别是生僻字,如何确认它的海南话读音已经是一个无法突破的障碍,致使海南话的实践使用成为可能都存在问题。比如综合频道海南话节目《故事会》主持人阿锦本身的海南话就很烂,大量的字不知道怎样用海南话发音,而不得不用“半咸甲的、夹杂着蹩脚普通话的”语言来表达,这就有失文化的意义了。
那么,是否存在用纯净的海南话进行各种各样表达的可能呢?答案是肯定的,可以肯定地说,当今发掘出来的所有16+万汉字都可以用海南话来发音。本人在这里所做的课题正好就是:如何准确而权威地认读所有汉字的海南话读音?
实际上,汉字的读音自古以来就遵循着三大法则:即⑴从俗、⑵从典、⑶从法。简单来说,从俗就是大众说了算的意思,而从典就是以典籍的读音记录为准的意思,而从法就是根据汉字的造字结构来推断其读音的意思。这三大法则不但对海南话读音是必须严格遵守的读音法则,对普通话、粤语、客家话、吴语、湘语乃至中国境内的任何汉语方言都是必须严格遵守的读音法则。而且,这三大法则是有严格的优先顺序的,确认一个字的读音首先从俗,当俗不能给出答案的时候才能考虑从典,从俗是第一法则,从典是第二法则,而当典籍中也实在找不到记录时才能考虑第三个法则——从法,下面分别介绍这三大读音法则。
⑴从俗,就是大家都怎么读则这个字就应该是怎么读。原因是,语言不过是约定俗成的产物,而约定俗成是一个允许谬误成为权威的法则,即哪怕是大家都读错了,则这个读错了的读音就会自然而然地成为标准的读音。比如普通话的“兮”读音为”xī”,其实这个读音是毫无道理的,用”xī”音读出来的古诗简直是侮辱古典的诗歌艺术,但是,大家都这么读了,这个”xī”音也就成为普通话最标准的读音。从俗的法则主要适用于常用字、频用字,而对于非常见字或生僻字是不适用的,因为生僻字不可能是大众普遍认识和使用的字。
⑵从典,就是碰到一个非常用字而经过询问身边的大众而又基本上不能得到一致的答案的情况下,那么就通过考证古典籍中对汉字读音的记载,如果存在典籍记载,则根据典籍的反切记载推倒出当今的准确读音。这里需要详细介绍一下反切法,反切法就是用两个汉字合起来为一个汉字注音的方法,是中国传统的注音方法,同时也是所有中国古方言通用的拼音法则,适用于一切汉语语种。中国古代并不存在象当今西方《拼音学》的那种由严格的元音、辅音相拼而推导出唯一读音的注音方式,与西方拼音法不同,拼音法对不同的语种来说所推导出来的读音都是唯一地相同的,而古汉语的反切法则是不同语种所推导出来的读音各不相同。比如,“南”字根据《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》等典籍的记载,其读音为“那含切”,普通话:nán=nà/hán;粤语:naam4=naa5/ham4;海南话:nǎm=ná/ɦǎm,它们都是“那含切”。又如,“金”字根据《唐韻》记载,其读音为“居音切”, 普通话:jīn=jū/yīn;粤语:gam1= geoi1/ jam1;海南话:gîm=gì/îm,它们也都是“居音切”。可见,反切法是因为反切字的读音解释不同而各不相同的,这是中国各族群自古以来必须遵守的读音法则,就是说,某人从典籍上找到并按照严格的反切原理推导出来的读音大家必须尊重,可以有人提出不同的解释,但合理推导出来的读音必然的是标准读音的一种。所以,有人提问说“海南话各地并不相同,而海南话是以某某地口音为标准音的,其它地方的人用反切推导出来的读音怎么能得出标准的海南话读音?”,其实,这样的担心完全是多余的,反切法是一个拼音框架而不是具体的拼音,反切法不但是海南话的读音法则,同时也是中国各地方方言的读音法则,反切法因各地母语的不同分别推导出各不同母语的标准音,用文昌音推导则得出文昌话的标准音,用海口音推倒则得出海口话的标准音。
⑶从法,就是根据汉字的造字结构来推断其读音的意思,海南有一句古训“有边读边,无边读上下(ù’bîn dōk’bîn, vǒ’bîn dōk xiāng’ɦiā)”,意思就是有偏旁就读偏旁,无偏旁就读上下结构中主要构件字的读音。如“头孢噻肟钠”读“ɦǎo bâo sāi kûi nāp”中的“噻”“肟”读偏旁“塞sāi”“亏kûi”音。其它如:
熵,海南话读“diâng”;
烷,海南话读“ŋuán”,如“甲烷gā’ŋuán”;
烯,海南话读“ɦî”,如“聚氯乙烯sāp’liàk’īt’ɦî”;
烃,海南话读“ɦíing”,如“芳香烃fâng’ɦiâng’ɦíng”;
炔,海南话读“kīt”,如“乙炔īt’kīt”;
请注意!这样的读音绝对不是普通话读音而是纯正的海南话读音,这样的读音可以询问身边任意一位海南本土读书人而得到证明,在20年前,海南的教学系统就是用那样的海南话音教学的。可以明确无误地下结论,只要掌握了以上的三大法则,就可以准确而权威地认读出所有汉字的海南话读音。本人的父亲大概是本人所见到过的认识汉字最多的人,它曾经对本人说过《康熙字典》上的字他全懂,而本人父亲是一个一辈子从来不说大话的人,就是说,他老人家掌握《康熙字典》上所有47,035个汉字的读音、字义和书写,十分遗憾,本人未能在他在世的时候学到这些知识。不过,本人曾经向他问过是怎样学会海南话的准确读音的,他的回答就是简单的两个字:反切。
那么,当今的海南本土后人应该怎样去具体操作求证某个汉字的海南话标准读音呢?十分幸运的是,在当今发达的媒体通讯时代,网络这个东西提供了几乎所有汉字的典籍记载,这里介绍一个本人经常光顾的网站——汉典网,这个网站标明拥有7万多汉字,如今实际上收编的多达10万多个汉字,在那里可以查询到几乎所能接触到的大多数汉字的典籍记载。
具体操作如,你不知道“内疚”的“疚”字海南话怎么读,没关系,根据汉典网中《廣韻》记载的“居右切”,取“居”字声母”g”和“右”字韵母”iù”相切拼,就可以得到“疚”字的海南话准确读音为”giù”……其它例子恕不多述,诸位有感兴趣的可以自己去体会掌握。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-6-2011 10:34 AM
|
显示全部楼层
上面的例子由于本论坛网页不支持unicode,所以无法显示,现改用简易拼音标注补充如下:
①比如,“南”字根据《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》等典籍的记载,其读音为“那含切”,普通话:nan2=na4/han2;粤语:naam4=naa5/ham4;海南话:nam6=na2/wham6,它们都是“那含切”。又如,“金”字根据《唐韻》记载,其读音为“居音切”, 普通话:jin1=ju1/yin1;粤语:gam1= geoi1/ jam1;海南话:gim5=gi3/im5,它们也都是“居音切”。
②“有边读边,无边读上下(u’bin dok’bin, vo’bin dok xiang’whia)”,意思就是有偏旁就读偏旁,无偏旁就读上下结构中主要构件字的读音。如“头孢噻肟钠”读“whao bao sai kui nap”中的“噻”“肟”读偏旁“塞sai”“亏kui”音。其它如:
熵,海南话读“diang”;
烷,海南话读“nguan”,如“甲烷ga’nguan”;
烯,海南话读“whi”,如“聚氯乙烯sap’liak’it’whi”;
烃,海南话读“whing”,如“芳香烃fang’whiang’whing”;
炔,海南话读“kit”,如“乙炔it’kit”;
大众最需要确定生僻字读音的情况是姓名用字的读音,海南人说海南话的时候,在碰到姓名用字中的生僻字的时候,不可能都改用第二语言如普通话来读,那的不伦不类的。而中国人口上10亿,为了解决姓名重复问题选用更多的生僻字是不可避免的客观需要。实际上,改用普通话来读也是不恰当的,因为普通话中生僻字的读音同样是经过反切而得来的,由于普通话拥有现代词典及教科书,所有在不少人的观念中认为汉字存在普通话读音而方言则缺少读音。这种观点严重错误,包括现代最权威的词典在内,它们对生僻字读音的解释也不过是以上的三大法则而已。比如“妚”字,在汉典中的读音解释为"fou"及"pi",实际上这样的读音解释不过是极其不负责任的瞎猜而已,由于撰写的“专家”们没办法从典籍上找到“妚”字的反切解释,而由懒得去寻找实践中的实际读音(就是尊重第一法则中的从俗法则),因而只好根据第三法则“从法”中去寻找偏旁,由于“妚”的字体形状象“否”,因而就瞎扯出一个"fou"读音来,又由于“妚”的字体形状象“丕”,于是又敷衍塞债地杜撰出一个"pi"读音来,但是,海南人都知道这个字的读音为"mo",可以说,汉典上“妚”字读音的解释纯粹是极其不负责任的敷衍塞债。象这样的学术垃圾如果拿来当生僻字读音的标准是会破坏语言的语音系统稳定性的,因此,改用第二语言如普通话来读根本就是不科学。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|