|
查看: 17134|回复: 116
|
北马vs南马华语!!!
[复制链接]
|
|
|
发表于 22-1-2005 05:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-1-2005 08:13 PM
|
显示全部楼层
东马的华语和西马的华语也是有点不一样
通常东马人能听懂西马人的华语,但西马人不一定听的懂! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2005 12:19 AM
|
显示全部楼层
lee_Sy85 于 22-1-2005 08:13 PM 说 :
东马的华语和西马的华语也是有点不一样
通常东马人能听懂西马人的华语,但西马人不一定听的懂!
為什麼呢?
我很想知啊 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2005 03:27 PM
|
显示全部楼层
很有同感,沙巴人有自己的口音。
对不对,我们都说刚不刚
读书,我们是第四声du4
学,血很多人都念xue4
头发都念fa4
解释念解xi4
车轮我们念车皮
等等 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2005 07:04 PM
|
显示全部楼层
同意楼上的。。。
就很像西马说很闲,沙巴的说很NYIAK,驾车-->SHU1车 还有很多一时想不起
如果遇到山打根的朋友更厉害,如果他们不说部分人会认为他们从香港来的。。
[ Last edited by lee_Sy85 on 26-1-2005 at 07:22 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2005 07:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2005 07:58 PM
|
显示全部楼层
albert_91108 于 26-1-2005 19:50 说 :
好像南马人的华语比较标准
我贊成!!!我結得北馬的有點怪怪的!!!!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2005 10:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2005 10:51 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2005 10:55 AM
|
显示全部楼层
lee_Sy85 于 26-1-2005 07:04 PM 说 :
同意楼上的。。。
就很像西马说很闲,沙巴的说很NYIAK,驾车-->SHU1车 还有很多一时想不起
如果遇到山打根的朋友更厉害,如果他们不说部分人会认为他们从香港来的。。
[ Last edited by lee_Sy85 on 26- ...
山打根的腔是怪怪的,东西他们的音跟kl人的一样东xi3,第三音。
然后他们的腔又不象kl广东腔。。。。很难形容。
我曾经打电话找房间,结果那个人问我是不是沙巴人。。因为他说我们的腔不同。。。哈哈哈。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-1-2005 04:09 PM
|
显示全部楼层
南馬人講的華語感覺上有點像台灣人講的華語.
很少很北馬人溝通,不大清楚.:sp: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-1-2005 05:01 PM
|
显示全部楼层
|
penang人也常说“gok”,比如:“我不知道gok。。。。” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-2-2005 04:09 PM
|
显示全部楼层
lee_Sy85 于 26-1-2005 10:18 PM 说 :
我觉得砂拉越的比较标准。。。
不覺得。
很多砂朥越人前鼻音和後鼻音都不會分...
情況非常嚴重!
南馬華語的調值較高,不代表華語較準。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-2-2005 12:02 AM
|
显示全部楼层
|
sarawak的音怪怪的,光变成关,床变成船。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-2-2005 02:18 AM
|
显示全部楼层
通常北马人跟南马人沟通,
北马人听得懂南马人的华语,
不过南马人听不懂北马人的华语,
我也不懂得为这样
通常北马人讲华语都会用第四声。。。
不懂大家觉得吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-2-2005 04:19 PM
|
显示全部楼层
姐姐我们叫jie2jie3
一点1个字我们叫一点答1。。。等等。。。
以前手提电话叫atur,现在比较少了。。。
啦啦声叫le2le3声哈哈哈。。。不懂还有人酱讲吗?
搞定叫gao3tiam4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-2-2005 02:10 AM
|
显示全部楼层
对对! 南马人的语调真的有台湾口音.
虽说北马腔调被方言影响,但我认为南马音调也是一样. 不同就在于南北马的方言音调根本不同,所以听来怪怪的.南马的方言和台湾的很相象.
比如back北马说"后面",但南马的说"后尾".会说福建或潮州的朋友都该知道方言是说"后尾"的.意思一样,但听起来就会怪怪.我第一次听到时是愣了一下,然后才哦~
还有还有,南马人驾车进挡时说进"衙"(取gear音),北方的就说进gear,不予翻译,呵呵. 总之我认为大家都怪怪啦,哈哈... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-2-2005 06:07 PM
|
显示全部楼层
|
北馬人說被“揶揄”為被“peli”。取自馬來文“perli”。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-2-2005 06:09 PM
|
显示全部楼层
shiuhrong 于 4-2-2005 04:19 PM 说 :
姐姐我们叫jie2jie3
一点1个字我们叫一点答1。。。等等。。。
以前手提电话叫atur,现在比较少了。。。
啦啦声叫le2le3声哈哈哈。。。不懂还有人酱讲吗?
搞定叫gao3tiam4
有很濃厚的客家口音! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|