查看: 3880|回复: 8
|
[转贴]咬文嚼字:一二三 不是简化字
[复制链接]
|
|
咬文嚼字:一二三 不是简化字
2004/10/19 17:31:08
●南洋商报 祝纾
简化汉字自1956年中国开始实行,至今已快半个世纪。马来西亚从八十年代初也跟进推行简化字,华校课本都采用简化字印刷,到今年也已超过20年了。
然而,一般人对简化字的认识不足,或存有偏见、误解,甚至加以排斥。说起来,我们在简化字的学习进度未免过慢,认知上还存有盲点。
上月24日ntv7《快快乐乐学华语》电视节目中,永乐老师给了大家两组字:
(1 )一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。
(2 )壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾。
永乐老师说,这两组字是简化字和繁体字的关系。
其实,这是一个误解。这两组字都是“正字”或“标准字”,而“貳、陸”的简化字是“贰、陆”,却不是“二、六”。“队伍、入伍、伍先生”中的“伍”不能简化为“五”:“陆老师、陆地、陆续”中的“陆”也不能写成“六”;京剧演员“梅葆玖”也不能写成“梅葆九”。
笔划少的数字,在记账或写银码时容易被窜改,因此就有了第2 组笔划繁多的十个数字,还有“佰、仟”。用它们来记账及书写银码,就不容易出纰漏。
这种写法,叫数字的“大写法”,笔划少的数字写法就叫“小写法”。
从前的生意人,账单及银行支票上银码的文字都用大写法,几乎人人都会。现在的票据与支票都不用华文,大写法的字,大部分都进入“死字库”中。这种钱币数字的大写法在目前人民币的纸钞上仍然在使用。数字大写法与繁简字是不同的,不能混为一谈。
学华语,真不简单!不过,仍得多谢永乐老师,让大家恢复这套数字大写法在大马人的尘封记忆。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-11-2004 04:21 PM
|
显示全部楼层
那时我还在和朋友争论到底是大小写呢?还是简繁体呢?
原来我是真确的……
哈哈……
下次见面喝茶时,我一定和他讲! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-11-2004 03:53 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2004 06:10 PM
|
显示全部楼层
我開支票都是大寫字!~!!
支持中文!!!
參萬拐仟壹佰壹拾陸元陸拾玖正
呵呵~~~` |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-12-2004 01:50 AM
|
显示全部楼层
參萬拐仟壹佰壹拾陸元陸拾玖正
------------------------
错了三个 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2004 12:25 PM
|
显示全部楼层
dennysaw 于 3-12-2004 06:10 PM 说 :
我開支票都是大寫字!~!!
支持中文!!!
參萬拐仟壹佰壹拾陸元陸拾玖正
呵呵~~~`
馬來西亞可以接受寫華語的支票嗎? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2005 01:01 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2005 09:59 AM
|
显示全部楼层
[quote] 06 于 2005-03-21 12:25 说 :
馬來西亞可以接受寫華語的支票嗎?
在马来西亚用“华文写支票”是接受的、是可以的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2005 12:31 AM
|
显示全部楼层
亮阿亮阿亮阿亮 于 1-4-2005 09:59 AM 说 :
[quote] 06 于 2005-03-21 12:25 说 :
馬來西亞可以接受寫華語的支票嗎?
在马来西亚用“华文写支票”是接受的、是可以的。
是接受的,但好像一定要用大寫
小寫怕被偷改^^ |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|