|
查看: 1761|回复: 17
|
華語有這個形容詞嗎﹖﹖ --- "出奇"
[复制链接]
|
|
|
在報章上經常看見"出奇"這個形容詞, (還有其他的)
正規華語有這個形容詞嗎??
照文章的意思去解讀, 稀奇應該是比較正確的字眼。
"出奇"是粵語的俚語, 同樣是稀奇的意思,
可是我們經常可以看到這種粵語俚語的字眼出現在本土的中文報章上。
為何報章不使用正規的華文呢 ??  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 09:44 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-4-2009 10:04 AM
|
显示全部楼层
原帖由 wuichia 于 15-4-2009 09:44 AM 发表 
有一句成语:出奇制胜
大家都明白這句成語的意思。
出奇制胜
注釋: 用奇計來戰勝敵人。
相關成語: 聲東擊西
看看以下今天的報章報導, 可不是出奇制胜的意思。
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 10:44 AM
|
显示全部楼层
马来西亚华语。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 11:05 AM
|
显示全部楼层
遇到此类疑问,只要去谷歌一番,就可以找到正确的答案,何必胡乱瞎猜,误人又误己......
还有一个方法就是,用拼音输入法时键入chuqi,如果出现了‘出奇’的选项,就表示这很有可能是一个规范词。
汉典:
出奇 chūqí[unusually] 不同寻常
热得出奇
nciku:
出奇[chūqí]
他的态度出奇地好
冷得出奇
例句:
那天清晨,大海出奇地宁静。
The sea was extraordinarily calm that morning.
他的态度出奇地好
a colossal fool
出奇的大傻瓜
The weather is surprisingly warm and sunny today.
今天天气出奇地暖和晴朗。
it's hardly surprising
并不出奇
汉典词语解释:
出奇:
(1).谓出奇兵,用奇计。《孙子·势》:“凡战者,以正合,以奇胜,故善出奇者,无穷如天地,不竭如江河。” 汉 扬雄 《解嘲》:“ 陈平 出奇,功若 泰山 ,响若坻隤。” 晋 潘岳 《马汧督诔》:“ 安平 出奇,破 齐 克完。” 宋 岳飞 《奏邓州捷状》:“分遣 王万 、 董先 军兵,出奇突击,敌众大溃。” 清 昭槤 《啸亭杂录·缅甸归诚本末》:“兵自 永昌 、 腾越 两处出口,由 宛顶 、 木邦 一路作为正兵,其餘或分两路三路,由 猛密 等处并进,俾得联络声援,出奇设疑,使贼疲於奔救。”(2).特别,不平常。 唐 韩愈 《与华帅李尚书书》:“﹝ 愈 ﹞懦弱昏塞,不能奋励出奇,少答所遇。” 宋 苏辙 《三国论》:“先据势胜之地,以示天下之形;广收 信 越 出奇之将,以自辅其所不逮。”《老残游记》第二回:“他却嫌这乡下的调儿没什么出奇,他就常到戏园里看戏。” 鲁迅 《且介亭杂文·门外文谈》:“可见要造文字,相貌先得出奇,我们这种只有两只眼睛的人,是不但本领不够,连相貌也不配的。” 杨朔 《模范班》:“他走进院,四处听不见人声,只有几个母鸡咕咕地叫,正是生蛋的时候,冠子显得出奇的红。” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 04:20 PM
|
显示全部楼层
|
何谓正規的華文?我想有很多中文字都夹杂了许多地方俚語,使用得多且频密,就变成规范字了,也就登入正规华文的大堂中去了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-4-2009 04:59 PM
|
显示全部楼层
回复 5# 风满楼 的帖子
謝謝你的提醒 , 會去找正確的講解。
原帖由 cactus_juicxia 于 15-4-2009 04:20 PM 发表
何谓正規的華文?我想有很多中文字都夹杂了许多地方俚語,使用得多且频密,就变成规范字了,也就登入正规华文的大堂中去了。
我想當今的趨勢也正是這樣吧!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 05:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ny_hongbao 于 15-4-2009 04:59 PM 发表 
我想當今的趨勢也正是這樣吧!!
是吧?文字发展不能墨守成规 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 05:24 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-4-2009 05:53 PM
|
显示全部楼层
原帖由 wuichia 于 15-4-2009 05:24 PM 发表 
其实没有什么好较真的。。。
不明白。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2009 10:18 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-4-2009 12:14 PM
|
显示全部楼层
原帖由 wuichia 于 15-4-2009 05:24 PM 发表 
其实没有什么好较真的。。。
不明白是什麼意思?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2009 02:36 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-4-2009 05:10 PM
|
显示全部楼层
回复 13# wuichia 的帖子
明白了。  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2009 03:57 AM
|
显示全部楼层
我不确定的话会善用汉语大词典 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2009 10:03 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2009 12:32 PM
|
显示全部楼层
标准汉语词
出奇 特别,不平常
今年早春真暖得出奇。
山村的夜,出奇的安静。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-7-2009 05:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ny_hongbao 于 15-4-2009 09:28 AM 发表 
在報章上經常看見"出奇"這個形容詞, (還有其他的)
正規華語有這個形容詞嗎??
照文章的意思去解讀, 稀奇應該是比較正確的字眼。
"出奇"是粵語的俚語, 同樣是稀奇的意思,
可是我們經常可以看到這種粵語俚語的字眼 ...
這個不出奇啦,中港台都有用這個字 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|