|
发表于 20-4-2006 03:23 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2006 08:34 AM
|
显示全部楼层
在多语言元化的国家,怎么能让语言标准呢???
别说华语,我们连英语及马来语都说的不标准。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2006 10:17 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Annata 于 20-4-2006 03:05 AM 发表
我觉得中国人的口音很容易认,尤其是北京腔.
本地人说的华语一般上都不标准,比如说幸福和辛苦,通常都会是XING FU,XING KU.但真正的是XING FU, XIN KU.还有心,新和醒.前面两个是XIN,后面一个是XING.这些都是一般来 ...
其实,相当多数的南方人也有这个问题。平卷舌不分,前后鼻音不分。我来自福建,周围人讲普通话都是这样的,但是这不会影响交流的。
PS:我也是哦 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2006 01:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 白色启示 于 20-4-2006 10:17 AM 发表
其实,相当多数的南方人也有这个问题。平卷舌不分,前后鼻音不分。我来自福建,周围人讲普通话都是这样的,但是这不会影响交流的。
PS:我也是哦
我也是.![](static/image/smiley/default/tongue.gif)
虽然懂得标准发音.
但是和朋友说话时都会自然而然的不标准了.
我只有在和中国和台湾人说话时才会比较留意而已![](static/image/smiley/default/lol.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2006 09:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2006 12:22 PM
|
显示全部楼层
还可以,之前有个中国人在超级市场跟我说话,幸好还听得懂他说什么,他们的华语拼音是跟我们这里的华语有点不同。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2006 01:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-4-2006 09:50 AM
|
显示全部楼层
原帖由 sula 于 25-4-2006 12:22 PM 发表
还可以,之前有个中国人在超级市场跟我说话,幸好还听得懂他说什么,他们的华语拼音是跟我们这里的华语有点不同。
那是当然的。。。。。
我们的发音可是不准的。。。![](static/image/smiley/default/smile.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-4-2006 09:05 AM
|
显示全部楼层
原帖由 amin 于 26-4-2006 11:50 AM 发表
那是当然的。。。。。
我们的发音可是不准的。。。
中國人的發音也不一定標準 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-4-2006 01:57 PM
|
显示全部楼层
原帖由 amin 于 26-4-2006 09:50 AM 发表
那是当然的。。。。。
我们的发音可是不准的。。。
真正的标准普通话发音也不是多数人都会的。很多人的发音都有些不标准,只不过是多和少的区别罢了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2006 10:11 AM
|
显示全部楼层
原帖由 vespanana 于 27-4-2006 09:05 AM 发表
中國人的發音也不一定標準
至少知道什么时候该读sh s zh z ch c ng n r l 的分别。。。
但我们这边大多数的人都是sh s zh z ch c ng n r l浑在一起的。。
就好像儿化音。。。
1. 一会儿,标准的发音 yi- huir/
错的发音 yi\ hui\ er/
2.人名-陈圆圆 ,标准的发音 chen/ yuan/ yuan\
错的发音 chen yuan/ yuan (轻声)
还有很多。。。。。。
[ 本帖最后由 amin 于 28-4-2006 10:19 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2006 09:09 PM
|
显示全部楼层
原帖由 amin 于 28-4-2006 12:11 PM 发表
至少知道什么时候该读sh s zh z ch c ng n r l 的分别。。。
但我们这边大多数的人都是sh s zh z ch c ng n r l浑在一起的。。
就好像儿化音。。。
1. 一会儿,标准的发音 yi- huir/
错的发 ...
誰說一定要用兒化音的?(or兒化韻)
根本沒有這個道理
中國大陸南方人說中文就多半不會有兒化韻
而且兒化韻是北方方言的特色之一
所以不是說不用兒化韻就是發錯音的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2006 09:25 PM
|
显示全部楼层
原帖由 vespanana 于 28-4-2006 09:09 PM 发表
誰說一定要用兒化音的?(or兒化韻)
根本沒有這個道理
中國大陸南方人說中文就多半不會有兒化韻
而且兒化韻是北方方言的特色之一
所以不是說不用兒化韻就是發錯音的
整个普通话音系都是以北京音为基础的,那南方人还学不学呢?
“一会儿”本来就带儿化韵,我遇到的南方人(主要是江浙和福建)都说“一会儿”,要是发不好儿化韵,那就干脆用其他词儿来代替,而不会用“一会”来取代“一会儿”的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2006 09:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 28-4-2006 11:25 PM 发表
整个普通话音系都是以北京音为基础的,那南方人还学不学呢?
“一会儿”本来就带儿化韵,我遇到的南方人(主要是江浙和福建)都说“一会儿”,要是发不好儿化韵,那就干脆用其他词儿来代替,而不会用“一 ...
如果是這樣子的話
那就直接學北京話就好了阿
那還學什麽普通話?
那乾脆把北京話當作成普通話好了
不要當地方語言好了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2006 09:50 PM
|
显示全部楼层
原帖由 vespanana 于 28-4-2006 09:35 PM 发表
如果是這樣子的話
那就直接學北京話就好了阿
那還學什麽普通話?
那乾脆把北京話當作成普通話好了
不要當地方語言好了
“以北京音为标准音”是指“北京音系”而不是北京话里每个字的读音。
我要告诉你的是:念不念儿化的问题不应该以“儿化是北方特色,我们是南方人所以用不着那么念”这种南北二分法来解决。要用这种逻辑思考的话,那南方人就干脆别学普通话了,因为普通话就是建立在北方方言的基础上的,它没有浊辅音、没有入声韵尾,也没有收-m 的阳声韵尾,但这些语音特征都在南方的各种方言里保存下来了。按你的逻辑思考,那南方人是不是要用自己方言里的浊辅音、入声韵尾等去讲普通话呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-4-2006 12:15 AM
|
显示全部楼层
回想起来,以前没什么机会接触中国人,都是在家看台湾和香港的电视剧..也因台湾话语跟我们所说的比较接近而喜欢台湾..
后来进了大学,班上70%都是中国朋友,这时候也接触了一些中国的电视剧..起初不太习惯听他们说话的语调,后来却反而渐渐喜欢上了..
曾有洋人说过,听中国人说话像是听着一种音乐,因为他们说话的语调有高有底有转有折,就像是演奏着一首美妙的曲子..
不否认..其实,令我喜欢上这种文化的最大起因是我头像里的那个人~![](static/image/smiley/default/icon_redface.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-4-2006 08:15 AM
|
显示全部楼层
原帖由 vespanana 于 28-4-2006 09:09 PM 发表
誰說一定要用兒化音的?(or兒化韻)
根本沒有這個道理
中國大陸南方人說中文就多半不會有兒化韻
而且兒化韻是北方方言的特色之一
所以不是說不用兒化韻就是發錯音的
拜托,我给的发音可以统一的。。。。
而不是分南北两方的发音。。![](static/image/smiley/default/sweat.gif)
为什么你们总是搞不懂。。。
说什么要比南北方的发音对。。。
我说的可是已经统一化的发音。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-5-2006 12:31 AM
|
显示全部楼层
听得懂。。二舅的老婆是中国人。。
但她不太会听我们讲什么。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-5-2006 12:46 AM
|
显示全部楼层
我曾经和几位中国网友聊天,一些网友的口音是很标准的普通话,听起来问题就不大,可是曾经在北京和一位北京的网友见面时,他说话的时候,我真的得竖气耳朵很小心留心听,才明白他说什么的,真是汗颜。。。![](static/image/smiley/default/sweat.gif)
[ 本帖最后由 灵枢素问 于 1-5-2006 12:49 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-5-2006 12:26 PM
|
显示全部楼层
原帖由 灵枢素问 于 1-5-2006 12:46 AM 发表
我曾经和几位中国网友聊天,一些网友的口音是很标准的普通话,听起来问题就不大,可是曾经在北京和一位北京的网友见面时,他说话的时候,我真的得竖气耳朵很小心留心听,才明白他说什么的,真是汗颜。。。
他讲话的时候是不是好像嘴巴里面咸着东西一样?那就是北京话了。
这类人根本就不会说普通话,却死嘴硬绝不承认自己不会说普通话,
是非常搞笑的一群人。(他肯定也知道自己不会说普通话,因为肯定
常常遇到外地去北京的人听不懂他说话) |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|